GEORGE'S BLOG - LE BLOG DE GEORGES - GEORGE'S BLOG - LE BLOG DE GEORGES

La retraite pèse à qui ne sait rien faire mais l'esprit qui s'occupe, y goûte un vrai bonheur. (Voltaire). Il y a belle lurette que... Oui, je fais partie, depuis longtemps déjà, des personnes dont l'âge est relativement avancé.







lundi 31 mai 2010

Les Chats



Blue Pointed. Chocolate Pointed. Gold Pointed.


Monsieur s'appelait:"Vladimir Ringo" et Madame s'appelait:"Sandie"
Ils étaient mariés. Des enfants sont nés. Ils n'ont jamais été séparés. Ils ont vécu 18 ans et 3 mois
Georges


jeudi 29 avril 2010

La Glycine

Endroit idéal, parfait pour rêvasser.

Encore la glycine.

Toujours la glycine.

La Glycine
La glycine est remarquable par ses belles grappes bleuâtres ou violettes. Eh bien la nôtre est blanche. Oui, de longues grappes de fleurs odorantes blanches. Dans les nuages ou dans la glycine, installons-nous, de préférence sous la pergola, et laissons-nous tomber dans les bras de Morphée... sous notre Glycine bien Blanche.
Georges.













































lundi 22 mars 2010

Emily Brontë


The form of "Wuthering Heights"is as consummate as its subject is sublime... It is the one perfect work of art amid all the vast, varied canvasses of Victorian fiction.

Lord David Cecil.



The life of this woman of genius is like that of the wind and the rain, knowing no incidents and but few landmarks... She was not a creature of this warm human life, her home was not built with hands

Edith Sitwell.



Emily Brontë's poems will live on into the everlasting. Lit from the spark of genius, they are the light of a torch never to go out, never to be destroyed.

Henry C. Hall.




Emily Brontë is great alike as a novelist and as a poet. Her "Old Stoic" and "Last Lines" are among the finest achievements of poetry that any woman has given to English Literature.

Encyclopedia Britanica, 1929.








Je n'ai qu'à secouer ma petite tête, et les souvenirs, les pensées, les images apparaissent. Savez-vous que j'ai rencontré plusieurs fois le fantôme d'Emily Brontë dans mes rêves. Emily me donnait des rendez-vous. Des rencontres très fugitives "on Top Withens". Dans Haworth je la voyais souvent se déplacer, se faufiler, se glisser et disparaître. Mais pas le moindre doute, c'était bien elle. Tous ces rendez-vous n'étaient pas formellement exprimés. Ils étaient tout simplement tacites. Je ne pouvais pas lui parler. Mais elle venait vers moi et je voyais ses yeux, ses beaux yeux pleins de bonté, de vie, ses yeux limpides, ses yeux gris foncé, parfois bleu sombre. Et bien sûr sa silhouette etait gracieuse et souple, ses cheveux bruns, son teint blafard, blême. Emily si secrète, si réservée. Emily ce pur génie ne parlait pas, et poutant elle était bien là. Non elle était dans un autre monde, dans son monde à elle. Image, imagination, quand on en manque il ne reste que les platitudes de la vie.


Georges.





mercredi 10 février 2010

Autant qu'il m'en souvienne

Après une bonne tasse de thé, je sens que je vais me replonger dans mes rêveries, dans mes pensées, dans mes souvenirs.

Il y a soixante-cinq ans.

J'avais 10-11 ans, Gisèle était venue me chercher au village Les Alliés près de Pontarlier dans le Doubs. Nous avons marché à travers champs, elle m'a aidé à porter ma valise. Enfin nous sommes arrivés à la ferme de ses parents, le Pré Sergent. M. et Mme Chapuis m'ont accueilli chaleureusement chez eux, dans leur famille. Je suis resté au Pré Sergent chez eux, avec eux pendant presqu'un an. Je mangeais bien, je jouais avec leurs enfants, et j'allais à l'école. Des souvenirs indélébiles, des souvenirs inoubliables.

J'avais dix ans. J'avais onze ans

Gisèle avait quinze ans, Janine treize ans, Régine neuf ans et Albert (que sa maman appelait: "Le Bébert") quatre ans. J'étais plus ou moins accueilli ou recueilli par cette généreuse famille. Une famille bonne, chaleureuse, bienveillante. J'étais comme un petit réfugié, perdu et affamé. Je venais de... la ville, de... Paris.

Le Pré Sergent était situé entre Les Etraches et Les Alliés. Au nord-est de Pontarlier en suivant la D47 sur la carte. La frontière suisse à côté.

La ferme le Pré Sergent était située près de la frontière Suisse, entre Les Etraches et Les Alliés. Une fois avec Gisèle et Janine nous étions allés chercher de la saccharine en Suisse. Les petites boîtes étaient cachées au fond d'un panier sous des fraises ou des framboises, je crois.

J'allais à l'école aux Etraches, et dans la classe j'étais assis à côté de Janine. Je me souviens d'une petite fille blonde qui était assise devant moi; Anise (la Nanie). Il y avait aussi une autre écolière nommée Monique.

Dans la ferme de M. et Mme Chapuis (Gabriel et Lucienne), il y avait trois ou quatre chevaux, une quinzaine de vaches qu'il fallait traire à la main, quelques moutons, des cochons et évidemment des poules en toute liberté tout autour de la ferme. Ah! J'oubliais, aussi loin que remontent mes souvenirs, il y avait une jument La Lisette et un gros cheval de trait gris Le Bijou.

C'était en 1943-1944, pendant la guerre, pendant l'occupation. Est-ce que Gisèle, Janine, Régine et Albert Chapuis se souviennent de moi? De Georges? Soixante-cinq années se sont écoulées! Ils ont plus ou moins mon âge aujourd'hui.

Georges.














































































samedi 30 janvier 2010

Tea-drinkers

C'est mon premier blog! Bonjour tout le monde! J'ai plein de choses à vous raconter. J'ai plein de souvenirs. Mon âge? Devinez!
Polly put the kettle on. We'll all have tea. Souky take it off again. They've all gone away.
Avant de créer ce blog, au hasard de mes balades sur l'Internet, et en tapant sur un moteur de recherche: "English Cuppa" juste pour voir, j'ai découvert; instructions for an English Cuppa. http://www.howtobrewtea.net/ . Quelle chance, quel bonheur de lire cet article intitulé: "How to make a real cup of English tea".
No need to dig out my teapot...and treat mysel and my family to a lovely and real English Cuppa. Chez moi à la maison nous avons toujours utilisé une théière pour faire le thé (nous en avons même plusieurs). On ne fait pas trempette avec un sachet de thé dans de l'eau chaude. By the way, could you explain to the French that the teapot must be coloured. Oui, une bonne théière doit être culottée. Il ne faut pas utiliser de détergent mais simplement la rincer. Certains disent que la théière garde ainsi la mémoire des thés qu'elle a infusés. Il faut aussi contrôler la durée de l'infusion. Il faut l'arrêter au moment précis où se libèrent les arômes. Enfin le lait est toujours versé en premier dans la tasse (the milk is always poured in first).
I've just this very minute put the kettle on. Will you come and have a cuppa? And don't forget, the way to paradise is through the teapot. It is also the cup that cheers but not inebriates.
Georges.